Slavica Occitania

La linguistique russe : une approche syntaxique, sémantique et pragmatique - Sémantique, pragmatique, syntaxe des formes et constructions verbales

[Sommaire du numéro]

Natalia BERNITSKAÏA

L’influence des facteurs linguistiques et pragmatiques sur l’ordre temporel en russe contemporain

Icône PDFTélécharger le PDF

Résumé

L’influence des facteurs linguistiques et pragmatiques sur l’ordre temporel en russe contemporain

Le présent article analyse les mécanismes par lesquels le destinataire systématise chronologiquement les événements dans l’énoncé russe. L’auteur stipule que le destinataire calcule l’ordre temporel, en prenant en compte les facteurs linguistiques (le temps, l’aspect, les connecteurs temporels) et les facteurs pragmatiques (les règles conceptuelles). L’information linguistique étant souvent sous-déterminée, c’est l’information pragmatique qui valide ou invalide le choix de l’ordre temporel. L’inférence de la relation chronologique entre les événements par le destinataire n’est pas assurée à cent pour cent, car ce dernier peut aboutir à des hypothèses différentes de celles du locuteur. Par ailleurs, l’ordre temporel entre les événements est très souvent défini d’une façon assez approximative, la précision à l’extrême des détails chronologiques étant impertinente pour l’interprétation de l’énoncé.

Abstract

The influence of linguistic and pragmatic factors on the tense order in the Russian language

In this article the mechanisms with the help of which the listener determines the tense order between actions in the Russian language are analyzed. The author defends the view according to which chronological relationships are influenced both by linguistic factors (condition, tense and adverbs of time) and pragmatic factors (conceptual deductive schemes). In this connection the linguistic information is often scarce, and the final understanding of the listener on the tense order depends upon the pragmatic factors. The listener's understanding on the tense order is not insured against mistakes since the hypotheses he chooses can be different from the speaker's hypotheses. The tense order in a statement sometimes does not have clear, detailed linguistic expression as the excessive accuracy overburdens the statement and makes it non-relevant.

Zusammenfassung

О влиянии лингвистических и прагматических факторов на временной порядок в современном русском языке

В статье анализируются механизмы, с помощью которых слушающий устанавливает временной порядок между действиями в русском языке. Автор защищает точку зрения, согласно которой хронологические отношения находятся под влиянием факторов как лингвистических (вид, время, временные наречия), так и прагматических (концептуальные дедуктивные схемы), причём лингвистическая информация является часто недостаточной, и окончательный выбор слушающим правильного временного порядка зависит от прагматических факторов. Умозаключение слушающего о временном порядке не застраховано от ошибок, так как выбранные им гипотезы могут не совпадать с гипотезами говорящего. Часто временной порядок в высказывании не имеет чёткого, детального лингвистического выражения, так как чрезмерная точность обременяет высказывание, делая его нерелевантным.

Pour citer ce document

Natalia BERNITSKAÏA, «L’influence des facteurs linguistiques et pragmatiques sur l’ordre temporel en russe contemporain» in Vladimir Beliakov (éd.) et Christine Bracquenier (éd.), La linguistique russe : une approche syntaxique, sémantique et pragmatique, Slavica Occitania, 34, 2012, p. 21-42.