Les animaux intertextuels : Dmitri Prigov et la voie de la citation

  • Intertextual Animals: Dmitry Prigov and the way of the quotation
  • Интертекстуальные животные (Заметки о поэтике Дмитрия Александровича Пригова)

p. 39-60

Dmitri Prigov nous a laissé une foule de « textes » différents (poèmes, romans, art graphique, performances, etc.), dans lesquels la citation joue un rôle central. Dans ses univers artistiques, il a développé une poétique originale et une stratégie bien définie tant du point de vue du comportement que de l’activité créatrice. Chez Prigov, l’auteur cesse d’être un sujet responsable du geste citationnel, une conscience qui renvoie à des textes et une culture qui lui sont connus ; il devient lui-même citation. D’autre part, Prigov propose une compréhension « behaviouriste » de l’intertextualité qui permet de la penser dans le cadre des relations de l’homme et de l’animal, entre le Benehmen et la Verhaltung heideggeriens.

Dmitry Prigov left us a lot of different “texts” (poems, novels, graphic art, performances and so on), in which quotation is playing a central role. I his artistic worlds, Prigov developed an original poetics and a well-defined strategy from the point a view of behaviour as of creative activity. In Prigov works the author is no more a subject in charge of the quotation or a conscience who refers to well-known texts and culture; he becomes himself a quotation. Furthermore, Prigov suggested a behavioural understanding of intertextuality that can be thought as part of the relationships between human and animal, between Benehmen and Verhaltung in Heidegger’s words.

Дмитрий Александрович Пригов оставил нам множество разнообразных «текстов» (стихотворений, романов, графики, перформансов и т.д.), в которых цитирование играет центральную роль. В своих работах Пригов развивал своеобразную поэтику художественных миров, предполагавших определенную стратегию поведения и творчества. Сам автор становится не только цитирующим, но и цитируемым одновременно. Он перестает быть субъектом, ответственным за жест цитирования, сознанием, отсылающим к известным ему текстам культуры; он сам становится цитатой. Наконец Пригов предлагает бихевиористское понимание интертекстуальности и позволяет мыслить ее через отношения человека и животного, через отношения хайдеггеровских Benehmen (повадки) и Verhaltung (поведения).

Texte

Version Fac-similé [PDF, 120k]

Citer cet article

Référence papier

Mikhaïl Iampolski, « Les animaux intertextuels : Dmitri Prigov et la voie de la citation », Slavica Occitania, 38 | 2014, 39-60.

Référence électronique

Mikhaïl Iampolski, « Les animaux intertextuels : Dmitri Prigov et la voie de la citation », Slavica Occitania [En ligne], 38 | 2014, mis en ligne le 05 juillet 2023, consulté le 19 avril 2024. URL : http://interfas.univ-tlse2.fr/slavicaoccitania/1605

Auteur

Mikhaïl Iampolski