português e espanhol http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1257 Entrées d’index fr 0 Predicadores de passividade com verbo suporte no português e no espanhol: a diassistematicidade em rede http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1242 Segundo uma perspectiva construcionista diassistemática da gramática, propomos, neste artigo, uma análise dos atributos estruturais e funcionais de predicadores compostos pelos verbos suporte levar e llevar acionados, no português e no espanhol, a fim de representar uma cena/evento segundo uma conceptualização passiva (tendo, respectivamente, por exemplos, levar um tiro e llevar un disparo). A partir de uma análise qualiquantitativa de dados em corpora, angariados por meio da plataforma Sketch Engine, ilustramos, por processo investigativo botton-up, a rede de padrões construcionais associados ao uso desses predicadores, prevendo a existência de uma construção mais esquemática, de natureza interlinguística (uma diaconstrução), que licencia o emprego das perífrases em ambas as línguas. Selon une perspective constructionniste diassystématique de la grammaire, nous proposons, dans cet article, une analyse des attributs structuraux et fonctionnels des prédicateurs composés des verbes, en portugais et en espagnol, en portugais et en espagnol, afin de représenter une scène/événement selon une conceptualisation passive (ayant, respectivement, par exemple, levar um tiro et llevar un disparo - “se prendre une balle”). Sur la base d'une analyse qualitative et quantitative des données de corpus, collectées via la plate-forme Sketch Engine, nous illustrons, à travers un processus d'investigation bottom-up, un réseau de modèles de construction associés à l'utilisation de ces prédicateurs, prédisant l'existence d'une construction plus schématique, de caractère interlinguistique (une diaconstruction), qui autorise l'usage des périphrases dans les deux langues. From a diassystematic constructionist perspective on grammar, we propose, in this article, an analysis of the structural and functional attributes of predicates composed by the support verbs levar and llevar employed, in Portuguese and Spanish, in order to represent a scene/event according to a passive conceptualization (for example, levar um tiro and llevar un disparo respectively). Based on a qualitative and quantitative analysis of data in corpora, collected via the Sketch Engine platform, we will illustrate, using a bottom-up investigative process, the network of constructional patterns associated with the use of these predicates. We will thereby predict the existence of a more schematic construction, of a interlinguistic nature (a diaconstruction), which allows the use of periphrases in both languages. lun., 16 janv. 2023 16:09:13 +0100 mer., 19 avril 2023 12:07:14 +0200 http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1242