Auteurs : Jeane Nunes da Penha http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1273 Publications de Auteurs Jeane Nunes da Penha fr 0 Não se faz de difícil! / ¡No hagas el difícil! Vem conhecer uma análise diassistêmica! http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1372 Nesta investigação, comparamos predicações do português e do espanhol licenciadas por uma diaconstrução e, então, mapeamos atributos de forma e função de construções constituídas por predicadores verbo-nominais que conceptualizam algum tipo de simulação, representação e/ou qualificação. Com isso, esquematizamos a rede de padrões construcionais que licenciam usos desses predicadores. Partimos da hipótese de que a construção no nível mais alto da categorização que indica representação/qualificação é uma diaconstrução (cf. HÖDER, 2012; 2014 e 2018), pois daria margem a padrões construcionais menos abstratos e a usos observáveis no português e no espanhol. Apresentamos uma análise quali-quantitativa de corpora reunidos por meio de coleta de dados do uso no gerenciador de corpus Sketch Engine (https://www.sketchengine.eu/). Resultados preliminares evidenciam que a diaconstrução licencia diferentes types construcionais nas línguas em foco. Além disso, seus construtos, a depender dos contextos em que estão inseridos, podem traduzir uma simulação e/ou uma qualificação – uma atitude (inter)subjetiva dos falantes. Dans cette recherche, nous comparons les prédications du portugais et de l’espagnol autorisées par une diaconstruction, puis nous cartographions les attributs de forme et de fonction des constructions composées de prédicats verbe-nom qui conceptualisent une sorte de simulation, de représentation et/ou de qualification. Ce faisant, nous schématisons le réseau de modèles constructifs qui autorisent l'utilisation de ces prédicateurs. Nous partons de l'hypothèse que la construction au plus haut niveau de catégorisation qui indique la représentation/qualification est une diaconstruction (cf. HÖDER, 2012 ; 2014 et 2018), car elle donnerait lieu à des modèles constructifs moins abstraits et à des usages observables en portugais et en espagnol. Nous présentons une analyse qualitative et quantitative de corpus recueillis par la collecte de données dans le gestionnaire de corpus Sketch Engine (https://www.sketchengine.eu/). Les résultats préliminaires montrent que la diaconstruction autorise différents types de construction dans les langues observées. En outre, les contextes dans lesquels ces constructions sont insérées peuvent traduire une simulation et/ou une qualification - une attitude (inter)subjective des locuteurs. En esta investigación, comparamos predicaciones del portugués y del español licenciadas por una diaconstrucción y, luego, mapeamos atributos de forma y función de construcciones compuestas por predicadores verbo-nominales que conceptualizan algún tipo de simulación, representación y/o calificación. Con esto, delineamos la red de patrones constructivos que autorizan los usos de estos predicadores. Partimos de la hipótesis de que la construcción en el nivel más alto de la categorización que indica representación/cualificación es una diaconstrucción (cf. HÖDER, 2012; 2014 y 2018), ya que daría lugar a patrones construccionales menos abstractos y usos observables en portugués y español. Presentamos un análisis cuali-cuantitativo de corpora recopilados mediante la recolección de datos del uso en el administrador de corpus Sketch Engine (https://www.sketchengine.eu/). Los resultados preliminares muestran que la diaconstrucción licencia diferentes types construccionales en los lenguajes en foco. Además, sus constructos, dependiendo de los contextos en los que se insertan, pueden traducir una simulación y/o una calificación – una actitud (inter)subjetiva de los hablantes. In this investigation, we will compare Portuguese and Spanish predications authorized by a diaconstruction and, then, we will map attributes of form and function of the constructions constituted by verb-nominal predicates that conceptualize some type of simulation, representation and/or qualification. In this way, we will outline the network of constructional patterns that authorize uses of these predicates. We will begin with the hypothesis that the construction at the highest level of categorization, indicating representation/qualification, is a diaconstruction (cf. HÖDER, 2012; 2014 and 2018), as it would give rise to constructional patterns and observable uses in Portuguese and Spanish. We will present a quali-quantitative analysis of corpora gathered by collecting usage data in the Sketch Engine corpus manager (https://www.sketchengine.eu/). Preliminary results show that diaconstruction authorizes different constructional types in the languages ​​in focus. In addition, their constructs, depending on the contexts in which they are inserted, can translate a simulation and/or a qualification – an (inter)subjective attitude of the speakers. mer., 19 avril 2023 12:25:41 +0200 mer., 19 avril 2023 12:25:41 +0200 http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1372