Le comparatisme dans la philosophie russe

  • The comparative approach in Russian philosophy
  • Компаративизм в русской философии

p. 37-55

Le comparatisme a cessé de ne concerner que les domaines de la littérature et de la linguistique pour être appliqué aussi aux sciences humaines. En Russie, son développement dans le domaine de la philosophie renvoie à une tradition, où se trouvaient privilégiés des textes de philosophes occidentaux, aptes à permettre la mise en valeur d’une spécificité russe d’être et de penser. Cet intérêt pour la revalorisation des caractéristiques nationales à travers le travail sur des textes étrangers est encore repérable aujourd’hui, et il a même conduit, à la faveur de l’ouverture des archives du début de la période soviétique, particulièrement riches en textes philosophiques, à un premier glissement de la démarche comparative et à son utilisation dans le seul cadre de la culture russe. Dans cet article, nous montrons comment, à travers la critique de l’usage qui peut être fait de certains concepts « flous » comme la « forme interne », un deuxième glissement de la méthode comparative est pensable, grâce auquel des acquis de la philosophie russe pourront être introduits dans l’héritage et le développement général de la pensée.

Nowadays, comparative approach does not concern only the fields of literature and linguistics, but also the human sciences. In Russia, its development in the field of philosophy echoes to a tradition, when some texts of western philosophers were used, in order to emphasize a Russian specificity of being and thinking. This interest for the enhancement of national characteristics through the work on foreign texts is still locatable today, and thanks to the opening of the Soviet archives, particularly rich in philosophic texts in the beginning of Soviet period, led to a first shift in the comparative approach and to its use in the only framework of the Russian culture. In this article, we show how, through the criticism of the use which can be made of some “hazy” concepts as the “inner form”, we could think about a second shift, through which the results of the Russian philosophy could be introduced into the inheritance and the general development of philosophy.

Компаративизм, выйдя за рамки литературы и лингвистики, стал применяться и в гуманитарных науках. В России его развитие в области философии отсылает к традиции, которая оказывала предпочтение текстам западных философов, которые могли придавать значимость русской специфике бытия и мышления. Этот интерес к подчеркиванию национальных особенностей через работу над иностранными текстами заметен и сегодня. Благодаря открытию архивов раннесоветского периода, особенно богатых на философские труды, он даже привел к первому сдвигу в сравнительном подходе и к использованию компаративизма в контексте исключительно русской культуры. В данной статье мы показываем, как через критику использования «нечетких» понятий, как, например, «внутренняя форма», в сравнительном методе возможен второй сдвиг, благодаря которому достижения русской философии могут быть приобщены к общему наследию и развитию мысли.

Texte

Version Fac-similé [PDF, 119k]

Citer cet article

Référence papier

Maryse Dennes, « Le comparatisme dans la philosophie russe », Slavica Occitania, 30 | 2010, 37-55.

Référence électronique

Maryse Dennes, « Le comparatisme dans la philosophie russe », Slavica Occitania [En ligne], 30 | 2010, mis en ligne le 05 mars 2024, consulté le 20 avril 2024. URL : http://interfas.univ-tlse2.fr/slavicaoccitania/1369

Auteur

Maryse Dennes

Articles du même auteur