Slavica Occitania

La linguistique russe : une approche syntaxique, sémantique et pragmatique - Lexique, sémantique, discursivite

[Sommaire du numéro]

Tatiana BOTTINEAU

L’analyse fonctionnelle et énonciative de l’adverbe russe ČUT' : čut' ou point trop n’en faut

Icône PDFTélécharger le PDF

Résumé

L’analyse fonctionnelle et énonciative de l’adverbe russe čut' : čut' ou point trop n’en faut

Quel que soit le statut grammatical de čut', son mode opératoire est toujours marqué par les mêmes particularités qui permettent de considérer cette unité de la langue comme un marqueur des opérations réalisées sur le plan notionnel et discursif.

Sa présence dans un énoncé nécessite au préalable la construction d’une relation de repérage de la valeur p commentée sur sa valeur-repère. Čut’ localise p par rapport à sa valeur-repère et indique que la distance qui sépare les valeurs référentielles est minimale.

La construction d’une relation référentielle est une condition indispensable pour l’emploi de čut’ et elle détermine ses possibilités combinatoires : čut’ est employé avec des unités de la langue dont la structure grammaticale ou sémantique exprime explicitement ou implicitement l’existence d’une altérité.

Čut’ fonctionne également sur le plan discursif. Sa présence est systématiquement corrélée au contenu du contexte droit marqué par l’expression des valeurs modales, telles que justification, concession, relation de cause à conséquence. La dimension discursive et polémique est doublement présente dans la mesure où l’emploi de čut’ atteste explicitement de la construction de l’instance de l’énonciateur qui prend en charge la perception de p et sa caractérisation subjective ; elle implique d’une manière implicite la construction de l’instance du co-énonciateur susceptible de ne pas partager le point de vue čut’ p sur l’état du monde.

Abstract

The analysis of the Russian adverbe čut' from the point of view of functional and communicative grammar

Whatever the various grammatical status of čut', its modus operandi is determined by the same features and this discursive word to be presented as the marker of the implicit operations on the notional and discursive levels. The use of čut' is connected with the existence of co-referential relations between a given semantic value p and its referential value. The function of čut’ consists in actualization of the referential value and of the localization of p respect to it. The existence to the co-referential relation is the condition for the use of čut' and determines its combinatorial possibilities: čut' is used with units of the language whose grammatical or semantic structure expresses explicitly or implicitly the existence of an opposition. Čut' also works on the discursive level and contributes to the polemic nature of the utterance. It causes some modal values as concession, justification, cause-and-effect and temporal relations content in right context. The discursive dimension of čut' is realized in the explicit construction of the instance of the speaker and involves an implicit construction of the instance of co-utterer, real or virtual, which point of view cannot coincide with the point of view of the speaker. Semantic variations in Russian suffix ovat-

Аннотация

Функционально-коммуникативный анализ наречия чуть

Несмотря на принадлежность чуть к различным грамматическим категориям, функционированию этой языковой единицы свойственны неизменные закономерности, которые позволяют отнести ее к категории маркеров, оперирующих на понятийном и дискурсивном уровнях.

Употребление чуть мотивируется существованием отношений ко-референтной соотнесенности между сущностью р и сущностью-референтом, на которую р ориентирован. Чуть позволяет локализировать р по отношению к сущности-референту и указывает минимальный характер удаления р от сущности-референта.

Существование ко-референтной соотнесенности является необходимым условием для употребления чуть и определяет его комбинационные возможности: чуть употребляется с теми языковыми единицами, грамматическая и семантическая структура которых эксплицитно или имплицитно выражает наличие оппозиции.

Чуть функционирует также на уровне дискурса, вводя в него элемент полемики. Эта функция чуть проявляется в запрете на удаление содержания справа, маркированного такими модальными вариациями, как выражение оправдания, уступки, причинно-следственных и временных отношений. Коммуникативное назначение чуть реализуется дважды: с одной стороны, его употребление эксплицитно подтверждает существование инстанции говорящего - источника восприятия р и субъективной оценки степени его реализации; с другой стороны, употребление чуть имплицитно подразумевает существование инстанции собеседника, реального или виртуального, точка зрения которого может не совпадать с точкой зрения говорящего.

Pour citer ce document

Tatiana BOTTINEAU, «L’analyse fonctionnelle et énonciative de l’adverbe russe ČUT' : čut' ou point trop n’en faut» in Vladimir Beliakov et Christine Bracquenier (éd.), La linguistique russe : une approche syntaxique, sémantique et pragmatique, Slavica Occitania, 34, 2012, p. 187-209.