L’errance dans La Vie d’Arséniev d’Ivan Bounine et Autres Rivages de Vladimir Nabokov

  • Wanderings in Ivan Bunin’s The Life of Arseniev and Vladimir Nabokov’s Speak, Memory
  • Странствование в «Жизни Арсеньева» Ивана Бунина и в «Других берегах» Владимира Набокова

p. 175-188

La notion d’errance est présente tant dans l’œuvre de Bounine que dans celle de Nabokov. En particulier, elle se trouve au cœur de leurs livres respectifs, La Vie d’Arséniev et Autres rivages. Tous deux, contraints à l’exil après la révolution russe, font l’expérience de ses vertus créatrices : exilés, ils partent, errant à travers leurs souvenirs, à la recherche d’une époque révolue à laquelle ils essaient de redonner vie par un travail de mémoire. Cet exil n’est d’ailleurs pas simplement géographique mais également linguistique dans le cas de Nabokov. Mais l’errance n’apparaît pas simplement comme une condition subie : malgré l’attachement au foyer familial, où a commencé à se développer sa sensibilité artistique, le départ, comme le dépouillement, s’avèrent nécessaires à la création. Grâce à un travail actif de la mémoire, qu’elle soit réveillée par des sensations vécues jadis ou qu’elle soit de nature génétique, héritée des ancêtres, l’artiste se met en route sur le « chemin du retour ». Mais la route du retour empruntée par les personnages mis en scène par Bounine et Nabokov n’aboutit pas à un passé retrouvé mais à un temps aboli.

Wanderings are a significant motif in the works of Ivan Bunin and Vladimir Nabokov, particularly in The Life of Arseniev and Speak, Memory. Both forced to exile after the Russian revolution, they experience its inspiring virtues: wandering through their memories, they undertake their erratic journey in search of a lost age they attempt to conjure up through an active exercise of memory. Beyond its geographical aspect, this exile is also of a linguistic kind as far as Nabokov is concerned. But wanderings are not just imposed by circumstances. Despite the artist’s strong attachment to the home where he grew up and where he first developed his artistic sensitivity, he has to take to the road, since leaving is a necessary step on the way to creation. Awakened by sensations from the past memories or those genetically inherited from his ancestors, the artist undertakes a pilgrimage on the “way back”. However, the road home taken by the characters in Bunin’s and in Nabokov’s books leads not as much as to a reconstituted past but to a dissolved journey where past and present mingle.

Понятие странствования центрально в твочестве Бунина и Набокова, в частности в «Жизни Арсеньева» и «Других берегах». Вынужденные покинуть Россию после Октябрьской революции, оба писателя открывают для себя творческий потенциал изгнания когда, блуждая в своих воспоминаниях в поисках ушедшей эпохи, они пытаются ее воскресить. На примере Набокова это изгнание носит не только географический, но и лингвистический характер. Но странствование не всегда является пассивным несмотря на привязанность к домашнему очагу, предрасполагающему развитию художественной чувствительности : отьезд, как безвозвратная утрата, способствует творению. Благодаря активной работе памяти, побуждаемой либо прожитыми ощущениями либо генетической предрасположенностью, писатель «возвращается» назад. Но обратная дорога, по которой идут герои Бунина и Набокова, приводит не в вернувшееся прошлое, а в неизбежно потерянное былое.
Trad. en russe : Irina Kantarbaeva-Bill

Texte

Version Fac-similé [PDF, 105k]

Citer cet article

Référence papier

Anna Lushenkova, « L’errance dans La Vie d’Arséniev d’Ivan Bounine et Autres Rivages de Vladimir Nabokov », Slavica Occitania, 37 | 2013, 175-188.

Référence électronique

Anna Lushenkova, « L’errance dans La Vie d’Arséniev d’Ivan Bounine et Autres Rivages de Vladimir Nabokov », Slavica Occitania [En ligne], 37 | 2013, mis en ligne le 04 juillet 2023, consulté le 26 avril 2024. URL : http://interfas.univ-tlse2.fr/slavicaoccitania/1591

Auteur

Anna Lushenkova