Slavica Occitania

Les mutations religieuses en Russie. Conversions et sécularisation - 4. "Conversions" de philosophes

[Sommaire du numéro]

Françoise Lesourd

Viatcheslav Ivanov, la Russie, Rome, l’universel

Icône PDFTélécharger le PDF

Résumé

Les lettres de Viatcheslav Ivanov à ses enfants, écrites durant la première période de sa vie en Italie (1926-1934), contiennent un témoignage essentiel sur sa conversion au catholicisme (1926), qu’il ne considère pas à la manière traditionnelle comme une abjuratio, mais comme une réunion à l’Église universelle. Ces lettres lui permettent surtout de préciser sa relation à l’orthodoxie et à la Russie, et d’affirmer paradoxalement sa fidélité à l’Église d’Orient originelle, victime selon lui de « mauvais bergers » et soumise en Russie, particulièrement depuis Pierre le Grand, au pouvoir temporel. Mais ses choix religieux sont aussi pour lui une manière de se situer dans la culture universelle, alors que pour lui les liens sont désormais rompus avec la Russie réelle.

Abstract

Vyacheslav Ivanov, Russia, Rome, the universal

Vyacheslav Ivanov’s letters to his children, written during the first period of his life in Italy (1926-1934), contain an essential testimony of his conversion to Catholicism (1926), which he does not consider in the traditional way as an abjuratio, but as a way of reuniting with the universal Church. These letters especially allow to clarify his relationship to Orthodoxy and Russia, and paradoxically assert his faithfulness to the original Eastern Church, victim, according to him, of “bad shepherds” and subjected, particularly since Peter the Great, to Russian temporal power. But his religious choices are also a way for him to find his own place in universal culture, so that for him all links are now broken with real Russia.

Zusammenfassung

Вячеслав Иванов. Россия, Рим, вселенскость

Письма Вячеслава Иванова к своим детям, написанные во время первого периода жизни поэта в Италии (1926-1934), являются основным доказательством его перехода в католичество, которое он не рассматривает традиционно, как отречение, но как акт присоединения к Вселенской Церкви. Эти письма ему позволяют главным образом конкретизировать своё отношение к православию и к России, и парадоксально подтвердить свою верность к исконной Восточной Церкви – которая по его словам оказалась жертвой « злых пастухов » – подчинённой, со времён Петра Великого, светской власти. Его духовный выбор является так же и способом найти своё конкретное место в мировой, вселенской культуре, тогда как его связи с реальной Россией были разорваны. Traduction russe de Nina Claverie.

Pour citer ce document

Françoise Lesourd, «Viatcheslav Ivanov, la Russie, Rome, l’universel» Les mutations religieuses en Russie. Conversions et sécularisation, Slavica Occitania, Numéro 41, 2015, p. 213-227.